Além de melhorar a produtividade das pessoas, treinamentos abrem a cabeça para o novo, para a criatividade e promovem a eficiência nas atividades.
Em julho, os professores da Fisk Vila Formosa tiveram 2 semanas intensas de treinamentos.
Teacher Training Course – de 2 a 5 de julho na Fisk Vila Formosa. Foi comandado pela coordenadora pedagógica Andréia e seus dois assistentes Alan e Samanta.Exposição de Método – de 23 a 27 de julho na Fundação Fisk. Na foto, uma das palestrantes, Élide do departamento pedagógico.
“Para obter qualidade é preciso treinar, treinar e continuar treinando.”
The London 2012 Games will be centered around the Olympic Park in east London, which will be the site of a number of new sports venues. Up to 180,000 spectators a day will enter the Park to enjoy the Games, making it the principal focus of Olympic activity in summer 2012.
Aerial view of the Olympic Park
The main venues – the Olympic Stadium, Aquatics Centre,Velodrome and BMX Circuit, as well as the hockey, handball and basketball arenas – will be easily accessible through a network of footbridges and walkways within the Park.
The Olympic Village will be within walking distance of all the venues in the Park, enhancing the experience for athletes and officials.
Olympic Village
The use of other prestigious venues – such as Wembley Stadium for football, the All-England Club in Wimbledon for tennis, Lord’s Cricket Ground for archery and Horse Guards Parade for beach volleyball – is also a feature of the London 2012 Olympic and Paralympic Games.
Wembley StadiumAll-England Club in WimbledonLord’s Cricket GroundHorse Guards Parade
Medals and Mascots
London 2012 Olympic medals designed by British artist David Watkins. The Olympic medals disk circular form is a metaphor for the world. The front of the medal always depicts the same imagery at the summer Games – the Greek Goddess of Sport – ‘Nike’ – stepping out of the depiction of the Parthenon and arriving in London.London 2012 mascots Wenlock and Mandeville
A Fisk Vila Formosa está com as seguintes promoções para as turmas do 2º. semestre / 2012:
Promoção Vantagens de Pai para Filho Fisk:
Família adora fazer tudo junto. Inclusive ganhar desconto. Por isso, a Fisk criou a promoção Vantagens de Pai para Filho. Inscreva-se em qualquer curso Fisk e, junto, matricule seu filho no curso de Inglês. Você ganha 20% de desconto nas mensalidades do primeiro estágio e, seu filho, 20% de desconto durante dois estágios. Aproveite essa chance e leve conhecimento de qualidade para casa.
Para quem quer estudar 2 idiomas: 50% de desconto nas mensalidades do curso de espanhol.
Temos parcerias com colégios da região e convênio com diversos comércios e bancos.
La declaración de independencia de la Argentina fue una decisión tomada por el Congreso de Tucumán que sesionó en la ciudad de San Miguel de Tucumán de las entonces Provincias Unidas en Sudamérica. Fue proclamada el martes 9 de julio de 1816 en la casa propiedad de Francisca Bazán de Laguna, casa declarada Monumento Histórico Nacional en 1941. Con dicha declaración, se rompían los vínculos de dependencia política que los gobiernos locales tenían con la monarquía española.
Avenida 9 de Julio La Avenida 9 de Julio es una importante arteria de la Ciudad de Buenos Aires, capital de la Argentina. Con 140 metros de ancho, es una de las avenidas más anchas del mundo. Lleva su nombre en honor al día de la declaración de independencia de la Argentina, el 9 de julio de 1816.
Neste sábado, dia 30/06/12, aconteceu o encontro de pais e alunos das turmas Teenstation 2 para comemorar o término de mais uma fase do curso de inglês.
No final da reunião com os professores Eduardo, Damares e Letícia e a coordenadora Andréia, os alunos fizeram uma apresentação para os pais com o tema: “Férias de Julho”.
What are you going to do on your winter vacation?
“We are going camping and on a safari” – Gabriel, Lucas, Jéssica, Júlia and Maria Raquel“We are going to Willy Wonka’s Chocolate Factory.” – Guilherme and Renato
“We can hardly wait!”
“We are going on a Cruise.” – Alexandre, Bruno, Fernando and Gabriel“We are going to Disney.” – Gabriela and Rebeca
“It’s going to be awesome!”
“We are going to have a pajama party.” – Camila, Gabrielle and Júlia“We are going to a Beach Resort.” – Gustavo and Leonardo
No dia 26 de junho, as equipes pedagógica e administrativa participaram da Convenção organizada pela Fundação Fisk para aprimoramento profissional .
Após este encontro, saímos mais fortalecidos e preparados para oferecer ainda mais qualidade aos nossos alunos!
Confiram as fotos.
Palestra de MarketingPalestra sobre Mentes Criativas com Vera Laurenti, coordenadora do departamento pedagógico da Fundação FiskHotel Maksoud PlazaPalestra sobre Atendimento e VendasPalestra sobre o Material Digital, lançamento da FiskPalestra de Espanhol sobre o material novo ConéctatePalestra sobre Gestão com Elvio Peralta, diretor da Fundação FiskSorteio: a Teacher Damares ganhou uma camisa oficial de um jogo patrocinado pela FiskBolo para comemorar!